Message 09381 [Homepage] [Navigation]
Thread: oxdeT09335 Message: 28/49 L10 [In index]
[First in Thread] [Last in Thread] [Date Next] [Date Prev]
[Next in Thread] [Prev in Thread] [Next Thread] [Prev Thread]

Re: [ox] Copyleft in der Praxis



Hi Liste!

Yesterday Holger Weiss wrote:
Copyleft macht in einem Fall Sinn: Jemand, der meinen Inhalt zwar
weiterentwickeln, die Weiterentwicklung aber nicht freigeben moechte,
laesst sich durch meine Lizenz nicht von der Weiterentwicklung abhalten,
sondern dazu ueberreden, seine Weiterentwicklung gegen seinen Willen
doch freizugeben. Dieser Spezialfall kam zumindest im Fall von Software
auch schon in der Praxis vor, aber er ueberwiegt fuer mich nicht die
praktischen Nachteile von Copyleft, insbesondere nicht im Fall von Text.

Dieser Gedanke ist mir dieser Tage auch gekommen: Die
unterschiedlichen Werkformen. Bei (kompilierter)¹ Software gibt es
halt einen (krassen) Unterschied zwischen Quellen und funktionierendem
Werk. Bei Text gibt es genau diesen Unterschied nicht - weswegen "Open
Source" in der Wortbedeutung für buchstäblich jeden Text gilt.

Wenn wir also über Frei im Sinne von Freiheit als gleichzeitig
Voraussetzung *und* Folge des Prozesses sprechen, so ist zwischen
(kompilierter) Software, Musik, Text, etc. schon zu unterscheiden. Bei
(kompilierter) Software ist ShareAlike unabdingbar für den Prozess,
bei Text ist es das eher nicht. Musik dürfte je nach Andwendungsfall
dazwischen liegen. Will ich nur Samples verwenden brauche ich keine
Quellen, will ich einen anderen Beat drunter legen, bin ich ohne
Quellen aufgeschmissen.


						Mit Freien Grüßen

						Stefan

¹ Bei Programmen für (reine) Interpretersprachen stellt sich die
  Situation z.B. schon anders dar, da dort bei jedem Weitergeben
  automatisch die Quellen mitgeliefert werden.

--
Please note this message is written on an offline laptop
and send out in the evening of the day it is written. It
does not take any information into account which may have
reached my mailbox since yesterday evening.

________________________________
Web-Site: http://www.oekonux.de/
Organisation: http://www.oekonux.de/projekt/
Kontakt: projekt oekonux.de



[English translation]
Thread: oxdeT09335 Message: 28/49 L10 [In index]
Message 09381 [Homepage] [Navigation]