Message 09196 | [Homepage] | [Navigation] | |
---|---|---|---|
Thread: oxdeT09075 Message: 13/63 L11 | [In index] | ||
[First in Thread] | [Last in Thread] | [Date Next] | [Date Prev] |
[Next in Thread] | [Prev in Thread] | [Next Thread] | [Prev Thread] |
Stefan Seefeld wrote:
... der Freiheitsbegriff ... Insofern f"ande ich es besser (in Anlehnung an sehr alte Diskussionen hierauf der Liste), einen weniger mit Vorurteilen belegten Begriff zu benutzen. Um's Erkl"aren kommt man so oder so nicht herum.Naja, RMS wird ja auch nicht m"ude zu erkl"aren was der Unterschied zwischen 'Free Beer' und 'Free Speech' ist. Das liegt IMO nicht nur an der Ambiguit"at im Englishen Sprachgebrauch zwischen 'frei' und 'kostenlos'.... sondern? daran das der begriff *frei* zu unscharf ist? oder wie meintest du das genau?
Wie ist es mit dem Wort "freizügig"? Denn genau das ist IMHO "free as free speech" im Deutschen.
HGG ________________________________ Web-Site: http://www.oekonux.de/ Organisation: http://www.oekonux.de/projekt/ Kontakt: projekt oekonux.de
[English translation] | |||
Thread: oxdeT09075 Message: 13/63 L11 | [In index] | ||
---|---|---|---|
Message 09196 | [Homepage] | [Navigation] |