Message 04489 [Homepage] [Navigation]
Thread: oxdeT04469 Message: 6/11 L5 [In index]
[First in Thread] [Last in Thread] [Date Next] [Date Prev]
[Next in Thread] [Prev in Thread] [Next Thread] [Prev Thread]

Re: Re(2): [ox] OT: Freie Tankstellen



Hi, Franz!

On Wednesday, 13. February 2002 16:08, Franz J. Nahrada wrote:
liste oekonux.de schreibt:
Ich hatte nicht vor, dich damit zu ärgern?; viel eher wollte
ich zur Klarstellung des Zusammenhanges zwischen "Freien
Radios" und "freier Software" anregen. Dies ist aber
schiefgegangen, denn aus deiner Mail entnehme ich zwar, daß
du diesen Zusammenhang anscheinend siehst, nicht aber, worin
er bestehen soll.

Nun ich denke gerade in dem Umstand daß Medienprodukte
ausgetauscht und weiterverwendet werden können. DA gibt es
zumindest Ansätze,

Ja, der Ansatz ist gut, aber hierbei geht es leider nur um einen 
vereinsinternen Austausch:

 | 5. Alle Rechte an den Sendungen liegen bei den
 |    ProduzentInnen. Sendungen des BFR - Programmaustausches
 |    dürfen ausschließlich in Programmen von BFR - Mitgliedern
 |    gesendet werden. Ausnahmen hiervon sind in jedem Fall von
 |    den Produzentinnen zu genehmigen.
(http://www.freie-radios.de/bfr/kooperation.htm)

Ich sehe nichts auf den Webseiten, was dir erlaubt, wenn du 
zufällig einen Radiosender hast, der sogar nichtkommerziell ist, 
aber du nicht zahlendes Mitglied bist, die angebotenen Sendungen 
weiterzuverbreiten. Dies ist mein Hauptkritikpunkt.

 - - - - - - - - - - - - - - - 
Du hast ja beim Wort "nichtkommerziell" nur mit der Schulter
gezuckt.

Ich wollte dieses Wespennest nicht anpieken, aber egal...

Die FSF nennt Software, die auf nichtkommerziellen Gebrauch 
beschränkt ist, aber ansonsten den Kriterien freier Software 
(vier Freiheiten + Erklärungen) genügt, "semi-free" oder 
"halbfrei":

http://www.gnu.org/philosophy/categories.de.html#semi-freeSoftware

Vielleicht sollten wir nochmal genau überlegen, ob wir uns hier 
über die Prinzipien freier Software oder über die Prinzipien 
freier und halbfreier Software unterhalten oder vielleicht sogar 
eine eigene, projektinterne Definition von "frei" aufstellen 
wollen.

Im Moment geht hier aber IMHO ein ziemliches Nomenklaturchaos 
ab. :o(

Tschüß,
Thomas
 }:o{#
________________________________
Web-Site: http://www.oekonux.de/
Organisation: projekt oekonux.de


[English translation]
Thread: oxdeT04469 Message: 6/11 L5 [In index]
Message 04489 [Homepage] [Navigation]