Message 04127 | [Homepage] | [Navigation] | |
---|---|---|---|
Thread: oxdeT04127 Message: 1/8 L0 | [In index] | ||
[First in Thread] | [Last in Thread] | [Date Next] | [Date Prev] |
[Next in Thread] | [Prev in Thread] | [Next Thread] | [Prev Thread] |
Franz J. Nahrada schrieb heute:
liste oekonux.de schreibt:Die "unsichtbare Hand" *behändigt* -- der "unsichtbare Flügel" *beflügelt*. ;-Dstatt behändigt könnte man sagen: "krallt sich fest" oder "hält fest" oder "würgt" schönes Bild was sich da entwickelt.... "Im Würgegriff der Invisible Hand"...sollte man der Krisis weiterleiten,
Der Clou des Wortspiels ist ja, dass das Substantiv im Verb drinsteckt. Bei würgen/Hand ist das nicht der Fall, und das erschliesst m.E. auch den Sinn kaum -- die Hand behändigt, d.h. nimmt (uns) in Besitz (wie Leibeigene oder [Lohn]Sklaven); Leibeigene/Sklaven werden aber recht selten gewürgt, denn das wäre ja der Verwertung abträglich... Grüsse, Christoph R ________________________________ Web-Site: http://www.oekonux.de/ Organisation: projekt oekonux.de
[English translation] | |||
Thread: oxdeT04127 Message: 1/8 L0 | [In index] | ||
---|---|---|---|
Message 04127 | [Homepage] | [Navigation] |