Message 00206 [Homepage] [Navigation]
Thread: oxderawT00206 Message: 1/1 L0 [In date index] [In thread index]
[First in Thread] [Last in Thread] [Date Next] [Date Prev]
[Next in Thread] [Prev in Thread] [Next Thread] [Prev Thread]

[ox-de-raw] Übersetzer/innen gesucht



Hallo allerseits,

da schon einige Leute den Wunsch geäußert haben, mein Buch zur Peer-Ökonomie
<http://www.keimform.de/2007/09/20/request-for-comments-die-peer-oekonomie/>
auch auf Deutsch lesen zu können, habe ich im Wiki zum Thema ein
Übersetzungsprojekt
<http://www.peerconomy.org/wiki/German_translation_project> ins Leben
gerufen. Einige Freiwillige haben sich schon gemeldet, und ich werde selbst
einen größeren Batzen übersetzen, aber damit das was wird, brauchen wir noch
mehr Unterstützung.

Wer sich also beteiligen möchte, ist herzlich willkommen! Ein Kapitel oder
ein halbes zu übersetzen sollte nicht so lange gehen, würde aber schon
helfen. Außerdem ist Übersetzen eine gute Gelegenheit, Englischkenntnisse
und Sprachgefühl aufzubessern (ich spreche da aus Erfahrung :-) ).

Wer sich beteiligen möchte, bitte in die Liste im Wiki eintragen, um
Doppelarbeit zu vermeiden. Eine Wortliste mit Übersetzungsvorschlägen für
das neue bzw. spezialisierte Vokabular gibt es dort auch.

Herzliche Grüße
	Christian

-- 
|-------- Dr. Christian Siefkes --------- christian siefkes.net ---------
| Homepage:    http://www.siefkes.net/  | Blog:   http://www.keimform.de/
| OpenPGP Key: http://www.siefkes.net/key.txt        (Key ID: 0x346452D8)
|------------------------------------------------------------------------
If you think you are too small to make a difference, try sleeping in a
closed room with a mosquito.
	-- African Proverb



[English translation]
Thread: oxderawT00206 Message: 1/1 L0 [In date index] [In thread index]
Message 00206 [Homepage] [Navigation]